Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Turco - η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Texto
Enviado por
marinageo
Idioma de origem: Grego
η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Título
Hayat güzeldir...yeter ki yaşamayı bil...
Tradução
Turco
Traduzido por
User10
Idioma alvo: Turco
Hayat güzeldir...yeter ki yaşamayı bil...
Último validado ou editado por
44hazal44
- 7 Fevereiro 2010 15:40
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Fevereiro 2010 12:45
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Merhaba User10,
"Yeter ki yaÅŸamayı bil" (ξÎÏεις) olmaz mı ?
7 Fevereiro 2010 14:35
User10
Número de Mensagens: 1173
Merhaba Hazal