Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjuha Latine - Omnia sunt bominum tenui pendentia filo Peractis...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze braziliane

Titull
Omnia sunt bominum tenui pendentia filo Peractis...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga neli.sampaio
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Omnia sunt hominum tenui pendentia filo
Peractis peragendis, permitte divis cetera
Post nubilas Phoebus
Omnia vincit amor et nos cedamus amori
Per omnia saecula saeculorum
Vërejtje rreth përkthimit
poema

bominum-->hominum <edited by Aneta B.>
Publikuar per heren e fundit nga Aneta B. - 11 Shkurt 2010 21:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Shkurt 2010 21:43

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
bominum--> hominum (Ovidius)

This is a complilation of Latin proverbs and expressions.

9 Prill 2010 16:11

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Aneta,
Could you provide a bridge for evaluation when you have time?

Thanks in advance

10 Prill 2010 19:17

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Sorry for the delay, dear Lilly (just came back from a canoe trip )

The bridge (Sorry if my English is not the best here)

"All human affairs are hanging by a thread
After doing what have to be done, leave the rest to the gods
after the clouds (there is) sun
Love conquers all and let us all yield to love
For ages of ages"