Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Латинська - Omnia sunt bominum tenui pendentia filo Peractis...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
Omnia sunt bominum tenui pendentia filo Peractis...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено neli.sampaio
Мова оригіналу: Латинська

Omnia sunt hominum tenui pendentia filo
Peractis peragendis, permitte divis cetera
Post nubilas Phoebus
Omnia vincit amor et nos cedamus amori
Per omnia saecula saeculorum
Пояснення стосовно перекладу
poema

bominum-->hominum <edited by Aneta B.>
Відредаговано Aneta B. - 11 Лютого 2010 21:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Лютого 2010 21:43

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
bominum--> hominum (Ovidius)

This is a complilation of Latin proverbs and expressions.

9 Квітня 2010 16:11

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Aneta,
Could you provide a bridge for evaluation when you have time?

Thanks in advance

10 Квітня 2010 19:17

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Sorry for the delay, dear Lilly (just came back from a canoe trip )

The bridge (Sorry if my English is not the best here)

"All human affairs are hanging by a thread
After doing what have to be done, leave the rest to the gods
after the clouds (there is) sun
Love conquers all and let us all yield to love
For ages of ages"