Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglisht

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...
Tekst
Prezantuar nga pmpizarro
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα να σε ενοχλησω.
Αθηνα οχι δε ξαναηρθα.
Δεν ειναι και τοσο ευκολο.
εσυ βλεπω φουντωνει το πραγμα.
Μονο Θυμησου οτι σου ειπα.
αν εχεις χρονο μου λες πως εισαι

Titull
I kind of sensed your seclusion and didn't want...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga ppediaditis
Përkthe në: Anglisht

I kind of sensed your seclusion and didn't want to bother you.
No, I didn't come back to Athens
It isn't that easy.
In regard to you, I see the whole thing is firing up.
Just remember what I said.
if and when you have the time, let me know how you are.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 12 Mars 2010 23:43