Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...
Tekst
Wprowadzone przez pmpizarro
Język źródłowy: Grecki

Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα να σε ενοχλησω.
Αθηνα οχι δε ξαναηρθα.
Δεν ειναι και τοσο ευκολο.
εσυ βλεπω φουντωνει το πραγμα.
Μονο Θυμησου οτι σου ειπα.
αν εχεις χρονο μου λες πως εισαι

Tytuł
I kind of sensed your seclusion and didn't want...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ppediaditis
Język docelowy: Angielski

I kind of sensed your seclusion and didn't want to bother you.
No, I didn't come back to Athens
It isn't that easy.
In regard to you, I see the whole thing is firing up.
Just remember what I said.
if and when you have the time, let me know how you are.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 12 Marzec 2010 23:43