Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...
Texte
Proposé par pmpizarro
Langue de départ: Grec

Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα να σε ενοχλησω.
Αθηνα οχι δε ξαναηρθα.
Δεν ειναι και τοσο ευκολο.
εσυ βλεπω φουντωνει το πραγμα.
Μονο Θυμησου οτι σου ειπα.
αν εχεις χρονο μου λες πως εισαι

Titre
I kind of sensed your seclusion and didn't want...
Traduction
Anglais

Traduit par ppediaditis
Langue d'arrivée: Anglais

I kind of sensed your seclusion and didn't want to bother you.
No, I didn't come back to Athens
It isn't that easy.
In regard to you, I see the whole thing is firing up.
Just remember what I said.
if and when you have the time, let me know how you are.
Dernière édition ou validation par Tantine - 12 Mars 2010 23:43