Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...
Tекст
Добавлено pmpizarro
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα να σε ενοχλησω.
Αθηνα οχι δε ξαναηρθα.
Δεν ειναι και τοσο ευκολο.
εσυ βλεπω φουντωνει το πραγμα.
Μονο Θυμησου οτι σου ειπα.
αν εχεις χρονο μου λες πως εισαι

Статус
I kind of sensed your seclusion and didn't want...
Перевод
Английский

Перевод сделан ppediaditis
Язык, на который нужно перевести: Английский

I kind of sensed your seclusion and didn't want to bother you.
No, I didn't come back to Athens
It isn't that easy.
In regard to you, I see the whole thing is firing up.
Just remember what I said.
if and when you have the time, let me know how you are.
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 12 Март 2010 23:43