Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...
Text
Înscris de pmpizarro
Limba sursă: Greacă

Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα να σε ενοχλησω.
Αθηνα οχι δε ξαναηρθα.
Δεν ειναι και τοσο ευκολο.
εσυ βλεπω φουντωνει το πραγμα.
Μονο Θυμησου οτι σου ειπα.
αν εχεις χρονο μου λες πως εισαι

Titlu
I kind of sensed your seclusion and didn't want...
Traducerea
Engleză

Tradus de ppediaditis
Limba ţintă: Engleză

I kind of sensed your seclusion and didn't want to bother you.
No, I didn't come back to Athens
It isn't that easy.
In regard to you, I see the whole thing is firing up.
Just remember what I said.
if and when you have the time, let me know how you are.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 12 Martie 2010 23:43