Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - zustellung aus der türkei

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
zustellung aus der türkei
Tekst
Prezantuar nga Sahra06
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

muhatabın muvakkaten......gittiği.......tarafından bildirildiğind....
mehil tayin edilip (ikinci deva)tebligat çıkarıldığından keyyfiyet haber verilerek muhatap yerine
Vërejtje rreth përkthimit
Bitte könnte jemand mir dieses übersetzen, danke muss schnell gehen.

Titull
Zustellung
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga naztuna
Përkthe në: Gjermanisht

4.Dass Bezogener nach….gegangen ist, wurde
von …...angegeben.
5.Frist wurde bis….(zweites Mal)festgelegt, die Zustellung wurde
zugesandt und anstatt dem Bezogenen…..wurde

U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 25 Shkurt 2011 14:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Gusht 2010 18:28

merdogan
Numri i postimeve: 3769
ohne 4 und 5
Dass Bezogener nach….gegangen ist...>
Dass Bezogener nach…vorübergehend gegangen ist

30 Gusht 2010 21:04

naztuna
Numri i postimeve: 38

Ja,Sie haben Rescht. sorry