Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Serbisht - Zavod za socijalno osiguranje
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Web-site / Blog / Forum
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Zavod za socijalno osiguranje
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
lvendrik
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
(Ovo je) udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju
Vërejtje rreth përkthimit
Zavod za socijalno osiguranje
Publikuar per heren e fundit nga
lilian canale
- 16 Shtator 2010 23:48
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
16 Shtator 2010 22:33
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
There is no verb.
16 Shtator 2010 23:39
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Maki,
Could we add something in the beginning like: (This is...) in order to make it acceptable?
16 Shtator 2010 23:46
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Yes, we could:
"Ovo je udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju."
16 Shtator 2010 23:48
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Thanks
16 Shtator 2010 23:53
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
You're welcome, dear.
17 Shtator 2010 00:09
lvendrik
Numri i postimeve: 3
That is correct. It is an institution.