Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Сербська - Zavod za socijalno osiguranje

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаГолландськаАнглійська

Категорія Сайт / Блог / Форум

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Zavod za socijalno osiguranje
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено lvendrik
Мова оригіналу: Сербська

(Ovo je) udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju
Пояснення стосовно перекладу
Zavod za socijalno osiguranje
Відредаговано lilian canale - 16 Вересня 2010 23:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Вересня 2010 22:33

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
There is no verb.

16 Вересня 2010 23:39

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Maki,

Could we add something in the beginning like: (This is...) in order to make it acceptable?

16 Вересня 2010 23:46

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Yes, we could:
"Ovo je udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju."

16 Вересня 2010 23:48

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks

16 Вересня 2010 23:53

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
You're welcome, dear.

17 Вересня 2010 00:09

lvendrik
Кількість повідомлень: 3
That is correct. It is an institution.