Përkthime - Serbisht-Gjuha holandeze - Zavod za socijalno osiguranjeStatusi aktual Përkthime
Kategori Web-site / Blog / Forum Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Zavod za socijalno osiguranje | | gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
(Ovo je) udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju | Vërejtje rreth përkthimit | Zavod za socijalno osiguranje |
|
| Instituut voor Sociale Verzekeringen | | Përkthe në: Gjuha holandeze
(Dit is) de vereniging van medische instellingen gespecialiseerd in de preventie van arbeidsongeschiktheid en revalidatie. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 23 Shtator 2010 16:19
Mesazhi i fundit | | | | | 20 Shtator 2010 12:44 | | LeinNumri i postimeve: 3389 | Wauw! Geen gemakkelijke vertaling!
Een paar kleinigheden:
- In het Nederlands is een lidwoord nodig voor 'vereniging'. Kan dat hier het best een bepaald of een onbepaald lidwoord zijn? ('de vereniging' of 'een vereniging'? )
- gespecialiseerd in. Verder klink het natuurlijker om te zeggen 'gespecialiseerd in de preventie enz.
Verder prima! | | | 20 Shtator 2010 14:46 | | | Hartelijk dank voor jullie vertaling. Ik kan hiermee verder. | | | 20 Shtator 2010 15:43 | | | Gecorrigeerd.
Dank je, Lein. Jouw goedkeuring betekent heel veel voor me.
Geen dank, Lidy. |
|
|