Përkthime - Serbisht-Frengjisht - NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li? Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li? | | gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li? | Vërejtje rreth përkthimit | Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise cette phrase qui est en serbe vers le français. Merci de le traduire et de m'aider.
I ti meni radisli ( je lui avais dis pour qu il me réponde ceci Nedostaje me ) d ou cette réponse.
Edited according to Maki's correction <Lilian> |
|
| Je te manque. Toi aussi. Tu travailles? | PërkthimeFrengjisht Perkthyer nga petya | Përkthe në: Frengjisht
Tu me manques. Toi aussi. Tu travailles? |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 13 Korrik 2014 15:35
Mesazhi i fundit | | | | | 12 Korrik 2014 13:25 | | | Bonjour petya!
Ne serait-ce pas plutôt"Tu me manques?" à la ligne 1 | | | 12 Korrik 2014 15:54 | | | Bonjour , il abrégé donc ce qui m en pêche de bien comprendre je pense oui qu il a voulu me répondre que lui aussi je lui manquais et que si je travaillais merci en tous cas de vos réponse | | | 13 Korrik 2014 15:29 | | petyaNumri i postimeve: 30 | |
|
|