अनुबाद - सरबियन-फ्रान्सेली - NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li? अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Colloquial - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li? | | स्रोत भाषा: सरबियन
NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li? | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise cette phrase qui est en serbe vers le français. Merci de le traduire et de m'aider.
I ti meni radisli ( je lui avais dis pour qu il me réponde ceci Nedostaje me ) d ou cette réponse.
Edited according to Maki's correction <Lilian> |
|
| Je te manque. Toi aussi. Tu travailles? | अनुबादफ्रान्सेली petyaद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Tu me manques. Toi aussi. Tu travailles? |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2014年 जुलाई 12日 13:25 | | | Bonjour petya!
Ne serait-ce pas plutôt"Tu me manques?" à la ligne 1 | | | 2014年 जुलाई 12日 15:54 | | | Bonjour , il abrégé donc ce qui m en pêche de bien comprendre je pense oui qu il a voulu me répondre que lui aussi je lui manquais et que si je travaillais merci en tous cas de vos réponse | | | 2014年 जुलाई 13日 15:29 | | petyaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 30 | |
|
|