Traducerea - Sârbă-Franceză - NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li? Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li? | | Limba sursă: Sârbă
NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li? | Observaţii despre traducere | Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise cette phrase qui est en serbe vers le français. Merci de le traduire et de m'aider.
I ti meni radisli ( je lui avais dis pour qu il me réponde ceci Nedostaje me ) d ou cette réponse.
Edited according to Maki's correction <Lilian> |
|
| Je te manque. Toi aussi. Tu travailles? | TraducereaFranceză Tradus de petya | Limba ţintă: Franceză
Tu me manques. Toi aussi. Tu travailles? |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 13 Iulie 2014 15:35
Ultimele mesaje | | | | | 12 Iulie 2014 13:25 | | | Bonjour petya!
Ne serait-ce pas plutôt"Tu me manques?" à la ligne 1 | | | 12 Iulie 2014 15:54 | | | Bonjour , il abrégé donc ce qui m en pêche de bien comprendre je pense oui qu il a voulu me répondre que lui aussi je lui manquais et que si je travaillais merci en tous cas de vos réponse | | | 13 Iulie 2014 15:29 | | petyaNumărul mesajelor scrise: 30 | |
|
|