Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha holandeze - Hiring of land

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtGjuha holandeze

Kategori Letra / Imejla - Rekreacion / Udhëtime

Titull
Hiring of land
Tekst
Prezantuar nga Urunghai
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Grinny

The hiring of land located at Vierves-sur-Viroin at the place called "argent court" from the 15th of July 2008 up to and including the 30th of July.
Vërejtje rreth përkthimit
I think it's better not to try and translate the names into English. That's why I put them in inverted commas (though it's not essential).
I took leave to put capital letters, too.

Titull
Het verhuren van land,
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga tristangun
Përkthe në: Gjuha holandeze

Het verhuren van grond bij Vierves-sur-Viroin, in "Argent court" van 15 juli 2008 tot en met 30 juli
Vërejtje rreth përkthimit
grond of land..
en located at = kan je gewoon zeggen, bij
at a place called.. kan je gewoon 'in' zeggen
met tot en met juist hetzelfde, kortere schrijfwijze..
U vleresua ose u publikua se fundi nga Chantal - 25 Shtator 2007 10:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Shtator 2007 17:51

Urunghai
Numri i postimeve: 464
Merci Tristan, maar sinds ik die Engelse vertaling had was de Nederlandse eigenlijk niet meer nodig