Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Anglisht - But he had not time to find it and he gave over...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtFrengjisht

Kategori Letërsi

Titull
But he had not time to find it and he gave over...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga mary1986
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

But he had not time to find it and he gave over and plunged forward and struck the lavatory and leaned upon his braced arms while the shucks set up a terrific uproar beneath her thighs.
Vërejtje rreth përkthimit
c'est un extrait du livre Sanctuary de William Faulkner, et j'ai du mal a traduire cette phrase car j'ai plusieurs mots que je ne comprends pas et le contexte est assez difficile étant donné que l'auteur change de narrateur dans la meme phrase.merci pour votre aide !
20 Tetor 2007 09:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Tetor 2007 15:13

guilon
Numri i postimeve: 1549
J'ai essayé de traduire ça mais le sens de l'original est trop flou à cause du manque de contexte général.

Exemples :

-to find it... (de trouver quoi?)
-plunged forward ( où est-il déjà? où plonge-t-il?)
-the shucks set up... (quels "shucks"? s'agit-t-il de légumes, de larves, de bivalves?)

Ce serait très utile si tu proposes un extrait du texte plus long avec plus de détails dans les commentaires.