Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaNěmecky

Titul
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Text
Pridal(a) lucianeferreira
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Pessoa

Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.

beijo

Titul
Person
Preklad
Německy

Preložil(a) italo07
Cieľový jazyk: Německy

Person

Es ist besser, dass wir die Reise sein lassen, jedesmal, wenn wir etwas planen, kommt ein gewisser Stress auf.

Kuss
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 30 januára 2008 18:40