Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Dánsky-Anglicky - Har du spansk blod i Ã¥rene, sÃ¥ har vi en del...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie
Titul
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Text
Pridal(a)
miguni
Zdrojový jazyk: Dánsky
Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.
For alle os der har spansk blod i årene.
Poznámky k prekladu
britisk
Titul
Engelska
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
hencom999
Cieľový jazyk: Anglicky
If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.
Because all of us , have spanish blood in our veins over there
Nakoniec potvrdené alebo vydané
dramati
- 31 januára 2008 21:28
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
31 januára 2008 21:00
Ellen-Mine
Počet príspevkov: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.