Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



20Preklad - Italsky-Anglicky - Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAnglickyAlbánsky

Kategória Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...
Text
Pridal(a) sixia78
Zdrojový jazyk: Italsky

Ciao tesoro
volevo solo dirti che mi sei mancato tanto!
Vorrei stringerti tra le mie braccia, vorrei perdermi mei tuoi occhi, vorrei baciare le tue labbra morbide, vorrei essere parte della tua anima!
Mi sconvolgi...
Un bacio.
Poznámky k prekladu
Potete aiutarmi a tradurre questo messaggio per il mio ragazzo? Grazie a tutti, per me è molto importante!

Titul
Hello darling!
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kathyaigner
Cieľový jazyk: Anglicky

Hello darling!
I only wanted to tell you that I miss you a lot. I want to squeeze you in my arms, I want to lose myself inside your eyes, I want to kiss your soft lips, I want to be part of your soul.
You upset me...
A kiss...
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 5 februára 2008 07:37





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 februára 2008 00:51

sandeu
Počet príspevkov: 15
"take you in my arms" should be actually "squeeze you in my arms"... at least for an accurate translation.