Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Islandština-Brazílska portugalčina - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: IslandštinaBrazílska portugalčinaAnglicky

Kategória Veta

Titul
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Text
Pridal(a) lorenzonibel
Zdrojový jazyk: Islandština

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Poznámky k prekladu
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Titul
Com amor para você, porque você é o máximo.
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Com amor para você, porque você é o máximo.
Poznámky k prekladu
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
Nakoniec potvrdené alebo vydané goncin - 13 marca 2008 01:00