Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Srbsky-Grécky - sanjala sam da mi pletu spletku

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: SrbskyGrécky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
sanjala sam da mi pletu spletku
Text
Pridal(a) Smart--
Zdrojový jazyk: Srbsky

sanjala sam da mi pletu spletku

Titul
ονειρεύτηκα ότι ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου
Preklad
Grécky

Preložil(a) megica
Cieľový jazyk: Grécky

ονειρεύτηκα ότι με κουτσομπολεύουν
Nakoniec potvrdené alebo vydané Mideia - 11 apríla 2008 09:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 apríla 2008 19:07

Mideia
Počet príspevkov: 949
μου ετοιμάζουν τέχνασμα:δεν είναι σωστό.Φαντάζομαι ότι το νόημα θα είναι ότι συνωμοτούν εναντίον μου.Τι λες, Cinderella;

CC: Cinderella

7 apríla 2008 19:48

megica
Počet príspevkov: 36
νομίζω οτι και το τέχνασμα ταιριάζει αν και τα αλλα συνώνυμα είναι ραδιουργία,μηχανοραφία. και τα συνωμασία = zavera
τέχνασμα= έξυπνο επινόημα, δόλιο μέσο, πανουργιά
γι'αυτο και το χρησιμοποίησα

7 apríla 2008 23:24

Cinderella
Počet príspevkov: 773
Mideia, δεν είναι αυτό πού λες εσύ.
Spletka = κουτσομπολιό, καί αυτά πού λέει ο Megica: μηχανορραφία, ραδιουργία, σκευωρία και γράφει στο λεξικό: εαν έχει σΧέση με τον έρωτα, τότε μιλάμε γιά ερωτική πλοκή.

8 apríla 2008 00:44

Smart--
Počet príspevkov: 1
euxaristw

8 apríla 2008 09:32

Mideia
Počet príspevkov: 949
Τότε μου ετοιμάζουν κόλπο;Δεν λέμε μου ετοιμάζουν τέχνασμα.Ή καλύτερα: ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου;

CC: Cinderella

8 apríla 2008 13:33

Cinderella
Počet príspevkov: 773
Ο Smart θέλει μόνο το νόημα καί βλέπω ότι κατάλαβε. Η συνωμοσία είναι κάτι ποιό σοβαρό και νομίζω ότι εδώ πρόκυται γιά κουτσομπολιό (μπορούμε να πάρουμε καί άλλη λέξη). Εγώ κατάλαβα πώς ένα κορίτσι ονειρεύτηκε ότι μιλάνε πίσω από τις πλάτες τίς καί όχι ότι κάποιος θέλει κάτι να την κάνει - μόνο μιλάνε. Θέλω να πω πώς νομίζω ότι η κατάσταση είναι ποιό naive.

8 apríla 2008 13:53

megica
Počet príspevkov: 36
δεν είναι απαρέτητο να μιλάει για τον έρωτα μπορεί να έχει σχέση με τη δουλεία

8 apríla 2008 19:39

Mideia
Počet príspevkov: 949
Άρα τι πρέπει να λέει; με κουτσομπολεύουν;να καταλήξουμε κάπου για να το επικυρώσουμε

CC: Cinderella

8 apríla 2008 20:16

megica
Počet príspevkov: 36
να γράψουμε στη πάνω σειρά: ονειρεύτηκα οτι ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου
ενω στη κάτω σειρά: ονειρεύτηκα οτι με κοτσομπολεύουν. τι λετε;

10 apríla 2008 15:24

Cinderella
Počet príspevkov: 773
Mideia sorry, το μηνημά σού μού έχει ξεφύγει.

Τι λες να το κάνουμε όπως έγραψε o Megica? Να γράψουμε καί τα δύο, αφού έιναι κάτι ανάμεσα σ'αυτούς τούς δυο όρους.

10 apríla 2008 17:34

Mideia
Počet príspevkov: 949
Nαι!megica διόρθωσε το,αν θες!Μ'έχουν πιάσει οι τεμπελιές μου!

CC: Cinderella

10 apríla 2008 18:37

Cinderella
Počet príspevkov: 773
Ναί, σε καταλαβαίνω, είναι τέλος της εβδομάδας.


10 apríla 2008 19:15

megica
Počet príspevkov: 36
οκ. το διόρθωσα.νομίζω οτι τώρα είναι !

10 apríla 2008 20:02

Mideia
Počet príspevkov: 949
O.k.!