| |
|
翻訳 - セルビア語-ギリシャ語 - sanjala sam da mi pletu spletku現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | sanjala sam da mi pletu spletku | | 原稿の言語: セルビア語
sanjala sam da mi pletu spletku |
|
| ονειÏεÏτηκα ότι ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου | | 翻訳の言語: ギリシャ語
ονειÏεÏτηκα ότι με κουτσομπολεÏουν |
|
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 4月 11日 09:44
最新記事 | | | | | 2008年 4月 7日 19:07 | | | μου ετοιμάζουν Ï„Îχνασμα:δεν είναι σωστό.Φαντάζομαι ότι το νόημα θα είναι ότι συνωμοτοÏν εναντίον μου.Τι λες, Cinderella;
CC: Cinderella | | | 2008年 4月 7日 19:48 | | | νομίζω οτι και το Ï„Îχνασμα ταιÏιάζει αν και τα αλλα συνώνυμα είναι ÏαδιουÏγία,μηχανοÏαφία. και τα συνωμασία = zavera
Ï„Îχνασμα= Îξυπνο επινόημα, δόλιο μÎσο, πανουÏγιά
γι'αυτο και το χÏησιμοποίησα | | | 2008年 4月 7日 23:24 | | | Mideia, δεν είναι αυτό Ï€Î¿Ï Î»ÎµÏ‚ εσÏ.
Spletka = κουτσομπολιό, καί αυτά Ï€Î¿Ï Î»Îει ο Megica: μηχανοÏÏαφία, ÏαδιουÏγία, σκευωÏία και γÏάφει στο λεξικό: εαν Îχει σΧÎση με τον ÎÏωτα, τότε μιλάμε γιά εÏωτική πλοκή. | | | 2008年 4月 8日 00:44 | | | | | | 2008年 4月 8日 09:32 | | | Τότε μου ετοιμάζουν κόλπο;Δεν λÎμε μου ετοιμάζουν Ï„Îχνασμα.Ή καλÏτεÏα: ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου; CC: Cinderella | | | 2008年 4月 8日 13:33 | | | Ο Smart θÎλει μόνο το νόημα καί βλÎπω ότι κατάλαβε. Η συνωμοσία είναι κάτι ποιό σοβαÏÏŒ και νομίζω ότι εδώ Ï€Ïόκυται γιά κουτσομπολιό (μποÏοÏμε να πάÏουμε καί άλλη λÎξη). Εγώ κατάλαβα πώς Îνα κοÏίτσι ονειÏεÏτηκε ότι μιλάνε πίσω από τις πλάτες τίς καί όχι ότι κάποιος θÎλει κάτι να την κάνει - μόνο μιλάνε. ΘÎλω να πω πώς νομίζω ότι η κατάσταση είναι ποιό naive. | | | 2008年 4月 8日 13:53 | | | δεν είναι απαÏÎτητο να μιλάει για τον ÎÏωτα μποÏεί να Îχει σχÎση με τη δουλεία | | | 2008年 4月 8日 19:39 | | | ΆÏα τι Ï€ÏÎπει να λÎει; με κουτσομπολεÏουν;να καταλήξουμε κάπου για να το επικυÏώσουμε CC: Cinderella | | | 2008年 4月 8日 20:16 | | | να γÏάψουμε στη πάνω σειÏά: ονειÏεÏτηκα οτι ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου
ενω στη κάτω σειÏά: ονειÏεÏτηκα οτι με κοτσομπολεÏουν. τι λετε; | | | 2008年 4月 10日 15:24 | | | Mideia sorry, το μηνημά ÏƒÎ¿Ï Î¼Î¿Ï Îχει ξεφÏγει.
Τι λες να το κάνουμε όπως ÎγÏαψε o Megica? Îα γÏάψουμε καί τα δÏο, Î±Ï†Î¿Ï Îιναι κάτι ανάμεσα σ'αυτοÏÏ‚ τοÏÏ‚ δυο ÏŒÏους. | | | 2008年 4月 10日 17:34 | | | | | | 2008年 4月 10日 18:37 | | | Îαί, σε καταλαβαίνω, είναι Ï„Îλος της εβδομάδας.
| | | 2008年 4月 10日 19:15 | | | οκ. το διόÏθωσα.νομίζω οτι Ï„ÏŽÏα είναι ! | | | 2008年 4月 10日 20:02 | | | |
|
| |
|