Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Francúzsky - Traduction roumain/francais

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyFrancúzsky

Kategória List / Email - Spoločnosť / Ľudia / Politika

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Traduction roumain/francais
Text
Pridal(a) boja56
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Scuze, dacă vroiai să ştii, videoclipul ăla nu e de la Frati...(de la şcoală) este din partea cealaltă, cum s-ar numi şcoala Pildesti, cu clasele I-VIII..... acum pricepi? .... oricum se vede că n-ai cultură generală .... îţi dau un sfat .... ia şi mai studiază satul acesta

Titul
Traduction roumain/francais
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) azitrad
Cieľový jazyk: Francúzsky

Excuse-moi, si tu voulais savoir, ce vidéoclip là n'était pas de Frati... (de l'école) [mais] il est de l’autre bord, comme on dit, l’école Pildesti, aux classes I-VIII… comprends-tu maintenant?... de toute façon, on voit que tu manques de culture générale… je te donne un conseil…. étudie encore plus ce village
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 4 mája 2008 09:43