Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - Traduction roumain/francais

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسي

صنف رسالة/ بريد إ - مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Traduction roumain/francais
نص
إقترحت من طرف boja56
لغة مصدر: روماني

Scuze, dacă vroiai să ştii, videoclipul ăla nu e de la Frati...(de la şcoală) este din partea cealaltă, cum s-ar numi şcoala Pildesti, cu clasele I-VIII..... acum pricepi? .... oricum se vede că n-ai cultură generală .... îţi dau un sfat .... ia şi mai studiază satul acesta

عنوان
Traduction roumain/francais
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف azitrad
لغة الهدف: فرنسي

Excuse-moi, si tu voulais savoir, ce vidéoclip là n'était pas de Frati... (de l'école) [mais] il est de l’autre bord, comme on dit, l’école Pildesti, aux classes I-VIII… comprends-tu maintenant?... de toute façon, on voit que tu manques de culture générale… je te donne un conseil…. étudie encore plus ce village
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 4 نيسان 2008 09:43