Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Френски - Traduction roumain/francais

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиФренски

Категория Писмо / Имейл - Общество / Хора / Политика

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Traduction roumain/francais
Текст
Предоставено от boja56
Език, от който се превежда: Румънски

Scuze, dacă vroiai să ştii, videoclipul ăla nu e de la Frati...(de la şcoală) este din partea cealaltă, cum s-ar numi şcoala Pildesti, cu clasele I-VIII..... acum pricepi? .... oricum se vede că n-ai cultură generală .... îţi dau un sfat .... ia şi mai studiază satul acesta

Заглавие
Traduction roumain/francais
Превод
Френски

Преведено от azitrad
Желан език: Френски

Excuse-moi, si tu voulais savoir, ce vidéoclip là n'était pas de Frati... (de l'école) [mais] il est de l’autre bord, comme on dit, l’école Pildesti, aux classes I-VIII… comprends-tu maintenant?... de toute façon, on voit que tu manques de culture générale… je te donne un conseil…. étudie encore plus ce village
За последен път се одобри от Francky5591 - 4 Май 2008 09:43