Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Titul
canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu...
Text
Pridal(a) mireia
Zdrojový jazyk: Turecky

- canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu konuşmamız aramızda kalsın sora yine konuşuruz ama sen recebe hiç bişi sorma benle ilgili tamm

- ya aptal net yine gitti bi daha da acılmadı msn kusura bakma ayrıca burda konusulan burda kalır,merak etme. gorusuruz sonra kendine iyi bak

Titul
dear
Preklad
Anglicky

Preložil(a) denizcaliska
Cieľový jazyk: Anglicky

-Dear, you haven't been in the internet again. I will ask for a favour, let our conversation stay just between us for now, we can talk again later, but do not ask Recep anything about me ok?

-Silly internet went off again, and msn didn't work. I hope you'll pardon me. Besides, what has been spoken here, stays here. Don't care. See you later, take care.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 11 júna 2008 16:29





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 júna 2008 17:40

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
denizcaliska,

I wonder if that "Don't care" shouldn't be:
"Don't worry".