Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Estónčina-Anglicky - Kas sa abiellud minuga

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: EstónčinaAnglickyTurecky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Kas sa abiellud minuga
Text
Pridal(a) dimple08
Zdrojový jazyk: Estónčina

Kas sa abiellud minuga
Poznámky k prekladu
türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum .

Titul
Will you marry me?
Preklad
Anglicky

Preložil(a) tristangun
Cieľový jazyk: Anglicky

Will you marry me?
Poznámky k prekladu
It can have two meanings:
If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?"
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 12 júna 2008 01:34





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 júna 2008 01:31

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Nathan,

The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.

What do you think?