Preklad - Arabsky-Turecky - غيابكMomentálny stav Preklad
Kategória Výraz - Každodenný život Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | | | Zdrojový jazyk: Arabsky
غيابك خلة بقلبي Ø¬Ø±ÙˆØ ÙˆØ°ÙƒØ±Ø§Ùƒ من بالي Ù…Ø§ØªØ±ÙˆØ ÙŠØ§Ø±ÙŠØªÙ†ÙŠ طير أجي أشوÙÙƒ ÙˆØ£Ø±ÙˆØ | | |
|
| | | Cieľový jazyk: Turecky
Yokluğun kalbimde yaralar bıraktı, anıların silinmeyecek aklımdan; keşke bir kuş olup gelsem ve seni görsem, sonra da gitsem. | | before editing: "yokluğun kalbimi yaraladı, anıların uçmayacaktı aklımdan; Dilerdimki bir kuş olmayı, gelip seni görmeyi ve daha sonra gitmeyi." |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 26 júla 2008 14:30
|