Prevođenje - Arapski-Turski - غيابكTrenutni status Prevođenje
Kategorija Izraz - Svakodnevni život  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Arapski
غيابك خلة بقلبي Ø¬Ø±ÙˆØ ÙˆØ°ÙƒØ±Ø§Ùƒ من بالي Ù…Ø§ØªØ±ÙˆØ ÙŠØ§Ø±ÙŠØªÙ†ÙŠ طير أجي أشوÙÙƒ ÙˆØ£Ø±ÙˆØ | | |
|
| | | Ciljni jezik: Turski
Yokluğun kalbimde yaralar bıraktı, anıların silinmeyecek aklımdan; keşke bir kuş olup gelsem ve seni görsem, sonra da gitsem. | | before editing: "yokluğun kalbimi yaraladı, anıların uçmayacaktı aklımdan; Dilerdimki bir kuş olmayı, gelip seni görmeyi ve daha sonra gitmeyi." |
|
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 26 srpanj 2008 14:30
|