Traducció - Àrab-Turc - غيابكEstat actual Traducció
Categoria Expressió - Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Àrab
غيابك خلة بقلبي Ø¬Ø±ÙˆØ ÙˆØ°ÙƒØ±Ø§Ùƒ من بالي Ù…Ø§ØªØ±ÙˆØ ÙŠØ§Ø±ÙŠØªÙ†ÙŠ طير أجي أشوÙÙƒ ÙˆØ£Ø±ÙˆØ | | |
|
| | | Idioma destí: Turc
Yokluğun kalbimde yaralar bıraktı, anıların silinmeyecek aklımdan; keşke bir kuş olup gelsem ve seni görsem, sonra da gitsem. | | before editing: "yokluğun kalbimi yaraladı, anıların uçmayacaktı aklımdan; Dilerdimki bir kuş olmayı, gelip seni görmeyi ve daha sonra gitmeyi." |
|
Darrera validació o edició per handyy - 26 Juliol 2008 14:30
|