Tercüme - Arapça-Türkçe - غيابكŞu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Arapça
غيابك خلة بقلبي Ø¬Ø±ÙˆØ ÙˆØ°ÙƒØ±Ø§Ùƒ من بالي Ù…Ø§ØªØ±ÙˆØ ÙŠØ§Ø±ÙŠØªÙ†ÙŠ طير أجي أشوÙÙƒ ÙˆØ£Ø±ÙˆØ | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
YokluÄŸun kalbimde yaralar bıraktı, anıların silinmeyecek aklımdan; keÅŸke bir kuÅŸ olup gelsem ve seni görsem, sonra da gitsem. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | before editing: "yokluÄŸun kalbimi yaraladı, anıların uçmayacaktı aklımdan; Dilerdimki bir kuÅŸ olmayı, gelip seni görmeyi ve daha sonra gitmeyi." |
|
En son handyy tarafından onaylandı - 26 Temmuz 2008 14:30
|