Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Anglicky - 15 days passed...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzskyArabsky

Kategória Reč - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
15 days passed...
Text na preloženie
Pridal(a) Enanah36
Zdrojový jazyk: Anglicky

15 days passed, I am always in my ship, no compass, no beacon, and nothing could show my way. Yes, without a doubt, you're all my fulcrumy.
Poznámky k prekladu
text edited <Lilian>

before edition:
"15 daYs pAsSeD,I aM aLwAyS iN mY sHip,nO CoMpaSs,nO beAcoN,& nOthing couLd shoW mY wAy. yEs wiTHout a dOuBt,YOu reAll My FulCrumy"
Naposledy editované lilian canale - 11 augusta 2008 23:29





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 augusta 2008 23:09

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Francky?

CC: Francky5591

11 augusta 2008 23:19

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
hehe! not bad! understandable, and requester doesn't demand the same for the translation, so it is ok, what do you think?

CC: lilian canale

11 augusta 2008 23:25

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I'll edit it correctly, OK?

11 augusta 2008 23:42

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
15 joUrs onT paSsÉ, jE sUis ToUjOurs dAns mOn bAteAu, pAs De bOuSsole, PaS de bACoN, & RieN pOuR Me moNTreR lE cHEmiN. oUi, sAnS aUCun dOuTe, vOuS êTeS tOus meS FulcRUmY (?)

 titepupuce.gif

What's that, fulcrumy?

11 augusta 2008 23:36

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi FRancky 5591,

Il semble que vous proposiez des traductions incorrectement. Afin que cette demande soit faite de façon appropriée, vous devriez cliquer sur le bouton bleu en haut Traduire et écrire votre traduction sur la page qui apparaîtra.

Le champ vide au bas de cette page est fait pour poster des commentaires concernant la traduction ou le texte d'origine.

Salutations,


fulcrum - the pivot about which a lever turns (point d'appui)

11 augusta 2008 23:44

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
I think it's an English version of "miguxês". Mee-goo-shays.