Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Turecky - Ho ancora la forza che ti serve, ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ho ancora la forza che ti serve, ...
Text
Pridal(a)
todoshi
Zdrojový jazyk: Italsky
Ho ancora la forza che ti serve, quando dici si comincia. Ho ancora la forza, e guarda che ne serve, per rendere leggero, il peso dei ricordi.
Titul
Sana gerekli olan...
Preklad
Turecky
Preložil(a)
delvin
Cieľový jazyk: Turecky
Sana gerekli olan gücüm hala var, ne zaman dersen başlanır. Hala gücüm var ve neye yaradığına bir bak, anıların ağırlığını hafifletmeye.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
FIGEN KIRCI
- 19 októbra 2008 01:41
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
15 októbra 2008 02:08
FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
baÅŸLAR ?
16 októbra 2008 11:58
delvin
Počet príspevkov: 103
yok hayır başlanır.. hani "sen bi olur,tamam de tekrar başlanır" gibi bir manada kullanılmış.