Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Turecky - Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla,...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyTureckyGrécky

Kategória Slang - Láska/ Priateľstvo

Titul
Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla,...
Text
Pridal(a) Ninfae
Zdrojový jazyk: Španielsky

Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla, respetuosa y muy cariñosa. Me gusta conversar mucho, compartir con amigos y familia. Aun estudio, en un año me graduo de ingeniera industrial. tengo pensado irme fuera de Venezuela. quisiera saber de ti, que piensas? como seria tu mujer ideal? me muero por verte de cerca, te quiero y te envio muchos besos, estas a cada momento en mis pensamientos.

Titul
Ben zeki,dürüst,sade,saygılı..
Preklad
Turecky

Preložil(a) CNRD
Cieľový jazyk: Turecky

Ben zeki,dürüst,sade,saygılı ve çok sevecen bir kadınım.Konuşmayı,arkadaşlarımla ve ailemle paylaşmayı severim.Hala okuyorum,bir yıl içinde endüstri mühendisliğinden mezun olacağım.Venezuela dışına gitmeyi düşünüyorudum.Seni tanımak isterdim,ne düşünüyorsun?senin ideal kadının nasıl olurdu?seni yakından görmek için ölüyorum,seni seviyorum ve sana bir çok öpücük yolluyorum,sen benim her dakikada düşüncemdesin.
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 23 januára 2009 22:44