Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурскиГръцки

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Заглавие
Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla,...
Текст
Предоставено от Ninfae
Език, от който се превежда: Испански

Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla, respetuosa y muy cariñosa. Me gusta conversar mucho, compartir con amigos y familia. Aun estudio, en un año me graduo de ingeniera industrial. tengo pensado irme fuera de Venezuela. quisiera saber de ti, que piensas? como seria tu mujer ideal? me muero por verte de cerca, te quiero y te envio muchos besos, estas a cada momento en mis pensamientos.

Заглавие
Ben zeki,dürüst,sade,saygılı..
Превод
Турски

Преведено от CNRD
Желан език: Турски

Ben zeki,dürüst,sade,saygılı ve çok sevecen bir kadınım.Konuşmayı,arkadaşlarımla ve ailemle paylaşmayı severim.Hala okuyorum,bir yıl içinde endüstri mühendisliğinden mezun olacağım.Venezuela dışına gitmeyi düşünüyorudum.Seni tanımak isterdim,ne düşünüyorsun?senin ideal kadının nasıl olurdu?seni yakından görmek için ölüyorum,seni seviyorum ve sana bir çok öpücük yolluyorum,sen benim her dakikada düşüncemdesin.
За последен път се одобри от handyy - 23 Януари 2009 22:44