Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어그리스어

분류 속어 - 사랑 / 우정

제목
Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla,...
본문
Ninfae에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Soy una mujer inteligente, honesta, sencilla, respetuosa y muy cariñosa. Me gusta conversar mucho, compartir con amigos y familia. Aun estudio, en un año me graduo de ingeniera industrial. tengo pensado irme fuera de Venezuela. quisiera saber de ti, que piensas? como seria tu mujer ideal? me muero por verte de cerca, te quiero y te envio muchos besos, estas a cada momento en mis pensamientos.

제목
Ben zeki,dürüst,sade,saygılı..
번역
터키어

CNRD에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Ben zeki,dürüst,sade,saygılı ve çok sevecen bir kadınım.Konuşmayı,arkadaşlarımla ve ailemle paylaşmayı severim.Hala okuyorum,bir yıl içinde endüstri mühendisliğinden mezun olacağım.Venezuela dışına gitmeyi düşünüyorudum.Seni tanımak isterdim,ne düşünüyorsun?senin ideal kadının nasıl olurdu?seni yakından görmek için ölüyorum,seni seviyorum ve sana bir çok öpücük yolluyorum,sen benim her dakikada düşüncemdesin.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 23일 22:44