Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Fínsky - You lift my spirit, take me higher, make me fly,...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFínsky

Kategória Pieseň - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
You lift my spirit, take me higher, make me fly,...
Text
Pridal(a) itsatrap100
Zdrojový jazyk: Anglicky

You lift my spirit, take me higher, make me fly,
Touch the moon up in the sky, when you are mine
You lift me higher, take my spirit, make it fly,
Where all new wonders will appear
Poznámky k prekladu
"Lift", Poets of the Fall

Titul
Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,...
Preklad
Fínsky

Preložil(a) Donna22
Cieľový jazyk: Fínsky

Sinä saat minut hyvälle tuulelle, nostat minut ylemmäksi, saat minut lentämään,
Kosketa kuuta ylhäällä taivaalla, kun olet minun
Sinä nostat minut ylemmäksi, otat sieluni, saat sen lentämään
Sinne, missä kaikki uudet ihmeet tapahtuvat.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Maribel - 18 februára 2009 17:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 februára 2009 13:34

Maribel
Počet príspevkov: 871
Pari kysymystä:
-lift my spirit: kohotat mielialaani, saat minut hyvälle tuulelle? (vai olisko se silloin spirits?)
-viimeinen rivi:
sinne, mihin? tai siellä, missä? (kyllä sinunkin valintasi voisi käydä, riippuu tietysti jatkon verbistä..)
lisäksi ihmeiden ilmestyminen tuntuu vähän kömpelöltä... voisiko sanoa ihmeet tapahtuvat tai tapahtuu ihmeitä?