Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Bulharčina - Ä°nsan daha çok seviÅŸmeli yariyle

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyBulharčinaGréckyAnglicky

Kategória Veta - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Titul
İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Text
Pridal(a) Jivot
Zdrojový jazyk: Turecky

İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Poznámky k prekladu
yâr kelimesinin tam karşılığı ile lütfen

Titul
Човек трябва по-често...
Preklad
Bulharčina

Preložil(a) FIGEN KIRCI
Cieľový jazyk: Bulharčina

Човек трябва по-често да се люби с любимия/любимата.
Poznámky k prekladu
'yâr'= любим(a)/възлюбен(a)/ненагледен(-днa)

буквалният смисъл на 'daha çok' e 'по-вече', но тук се има предвид 'по-често'
Nakoniec potvrdené alebo vydané ViaLuminosa - 18 februára 2009 13:10





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 februára 2009 12:45

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
Да се "любуваш с любимия" не е израз на български език. Има "любувам се на любимия/ата" и "любя се с любимия/ата".

18 februára 2009 13:02

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
имах в предвид 'люби', и сама се учудих как така съм го написала ??? мерси за поправката!