Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Latinčina-Esperantom - Hoc in memoria matris meae
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Hoc in memoria matris meae
Text
Pridal(a)
myself
Zdrojový jazyk: Latinčina Preložil(a)
Trismegistus
Hoc in memoria matris meae
Titul
Ĉi tio estas en memoro de mia patrino
Preklad
Esperantom
Preložil(a)
goncin
Cieľový jazyk: Esperantom
Ĉi tio estas en memoro de mia patrino
Nakoniec potvrdené alebo vydané
stevo
- 16 novembra 2009 16:42
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
14 novembra 2009 21:01
stevo
Počet príspevkov: 78
Even better than "tio" ('that') (my previous suggestion) is "Cxi tio" ('this').
16 novembra 2009 10:44
goncin
Počet príspevkov: 3706
Good.