Preklad - Anglicky-Turecky - I approve what goes where from the ...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Slang  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | I approve what goes where from the ... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
I approve what goes where from the high school and I requested that the entry steps be taken – end of matter and next time I expect the support of Özlem hanım and in turn Cevat hocam and queries can be addressed to me. I wanted this in the format and areas that I requested from my counsellor. Did anyone stop and think that this may have been the case. |
|
| Nerede ne olduÄŸunu uygun buluyorum | | Cieľový jazyk: Turecky
Liseden nereye ne gittiğini kabul ediyorum ve giriş adımlarının atılmasını rica ettim. Sonuç olarak bir dahaki sefere sırasıyla Özlem Hanım'ın ve Cevat Hocam'ın desteğini bekliyorum. Şüpheler bana yönlendirilebilir. Bunları danışmanımdan istediğim format ve alanlarda istedim. Birisi durup durumun bu olabileceğini düşündü mü? | | uygun buluyorum/kabul ediyorum |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané 44hazal44 - 29 septembra 2009 16:08
Posledný príspevok | | | | | 26 septembra 2009 03:15 | |  smyPočet príspevkov: 2481 | "nerede ne olduÄŸunu" cümlesi ÅŸu ÅŸekilde deÄŸiÅŸtirilmeli: "liseden nereye ne gittiÄŸini" bir de "bunun mesele olabileceÄŸini" yerine "durumun bu olabileceÄŸini" denilmeli | | | 27 septembra 2009 22:07 | | | "nerede ne olduÄŸunu"...> liseden (sonra)nereye gidildiÄŸini kabul ediyorum.
Sorular...> şüpheler bana yönlendirebilir. | | | 27 septembra 2009 22:15 | | | Smy'ye katılıyorum, ilk cümle de düzeltilmeli. | | | 29 septembra 2009 16:08 | | | |
|
|