Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - C'è il silenzio prima della ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAnglickyŠvédskyTureckyGrécky

Kategória Každodenný život

Titul
C'è il silenzio prima della ...
Text
Pridal(a) HELEN77
Zdrojový jazyk: Italsky

C'è il silenzio prima della tempesta
Poznámky k prekladu
inghilterra

Titul
There is silence before the storm
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Dzuljeta
Cieľový jazyk: Anglicky

There is silence before the storm
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 19 mája 2009 16:53





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 mája 2009 15:33

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Dzuljeta, I have completed your translation since the original was corrected.
It was out of frame before (Rule #4).

Please, read our 9 submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?

19 mája 2009 16:15

jedi2000
Počet príspevkov: 110
I will translate by :
"Silence before the strom"
and nothing more.

19 mája 2009 16:48

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi jedi2000, I can see that you don't know our rules very well. There are 9 submission rules that must be obeyed for a request to be accepted by Cucumis.org.
Rule [4] says that we don't accept single word (a line with no conjugated verb). For that reason this request was out of frame and had to be corrected inserting "C'è" in order to make it acceptable for translation. It wouldn't make sense removing that verbal form from the translation, right?

CC: jedi2000