Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Turecky - saol canim. nie luna sor bana?nerde luna...
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
saol canim. nie luna sor bana?nerde luna...
Text na preloženie
Pridal(a)
lunatunes
Zdrojový jazyk: Turecky
Sağol canım. Niye L. sordu bana ? L. benim adresimi nereden biliyor ? Anlamıyorum... Ben dedim ki sen ve ben...
Poznámky k prekladu
Edited by hazal.
Before edit: ''saol canim. nie luna sor bana?nerde luna biliyor benim adres?ben anlamiyorum.....ben dedi ben sen..."
Naposledy editované
44hazal44
- 29 mája 2009 22:24
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
29 mája 2009 14:03
Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Does it need to be edited?
CC:
44hazal44
FIGEN KIRCI
29 mája 2009 17:56
44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Sure, it needs some edit !
I think it should be: ''Sağol canım. Niye L. ? Sor bana. L. benim adresimi nereden biliyor ? Anlamıyorum... Ben dedim ki sen ve ben..."
I'll do it, thanks for the notification !
29 mája 2009 18:48
Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Thank YOU!