Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - saol canim. nie luna sor bana?nerde luna...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
saol canim. nie luna sor bana?nerde luna...
번역될 본문
lunatunes에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sağol canım. Niye L. sordu bana ? L. benim adresimi nereden biliyor ? Anlamıyorum... Ben dedim ki sen ve ben...
이 번역물에 관한 주의사항
Edited by hazal.
Before edit: ''saol canim. nie luna sor bana?nerde luna biliyor benim adres?ben anlamiyorum.....ben dedi ben sen..."
44hazal44에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 5월 29일 22:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 29일 14:03

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Does it need to be edited?

CC: 44hazal44 FIGEN KIRCI

2009년 5월 29일 17:56

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Sure, it needs some edit !

I think it should be: ''Sağol canım. Niye L. ? Sor bana. L. benim adresimi nereden biliyor ? Anlamıyorum... Ben dedim ki sen ve ben..."

I'll do it, thanks for the notification !

2009년 5월 29일 18:48

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Thank YOU!