Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - saol canim. nie luna sor bana?nerde luna...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
saol canim. nie luna sor bana?nerde luna...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי lunatunes
שפת המקור: טורקית

Sağol canım. Niye L. sordu bana ? L. benim adresimi nereden biliyor ? Anlamıyorum... Ben dedim ki sen ve ben...
הערות לגבי התרגום
Edited by hazal.
Before edit: ''saol canim. nie luna sor bana?nerde luna biliyor benim adres?ben anlamiyorum.....ben dedi ben sen..."
נערך לאחרונה ע"י 44hazal44 - 29 מאי 2009 22:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 מאי 2009 14:03

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Does it need to be edited?

CC: 44hazal44 FIGEN KIRCI

29 מאי 2009 17:56

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Sure, it needs some edit !

I think it should be: ''Sağol canım. Niye L. ? Sor bana. L. benim adresimi nereden biliyor ? Anlamıyorum... Ben dedim ki sen ve ben..."

I'll do it, thanks for the notification !

29 מאי 2009 18:48

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Thank YOU!