Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - saol canim. nie luna sor bana?nerde luna...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
saol canim. nie luna sor bana?nerde luna...
翻訳してほしいドキュメント
lunatunes様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sağol canım. Niye L. sordu bana ? L. benim adresimi nereden biliyor ? Anlamıyorum... Ben dedim ki sen ve ben...
翻訳についてのコメント
Edited by hazal.
Before edit: ''saol canim. nie luna sor bana?nerde luna biliyor benim adres?ben anlamiyorum.....ben dedi ben sen..."
44hazal44が最後に編集しました - 2009年 5月 29日 22:24





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 29日 14:03

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Does it need to be edited?

CC: 44hazal44 FIGEN KIRCI

2009年 5月 29日 17:56

44hazal44
投稿数: 1148
Sure, it needs some edit !

I think it should be: ''Sağol canım. Niye L. ? Sor bana. L. benim adresimi nereden biliyor ? Anlamıyorum... Ben dedim ki sen ve ben..."

I'll do it, thanks for the notification !

2009年 5月 29日 18:48

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Thank YOU!