Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Francúzsky - "la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Text
Pridal(a)
gamine
Zdrojový jazyk: Španielsky
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando se sirve frÃo"
Poznámky k prekladu
frase de "El Padrino" obra literaria de Mario Puzo
Titul
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
gamine
Cieľový jazyk: Francúzsky
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Poznámky k prekladu
Ou, plus fidèlement: " La vengeance est un plat qui est meilleur quand il se mange froid."
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 1 augusta 2009 16:55