Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Brazílska portugalčina - Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaLatinčina

Kategória voľné písanie - Spoločnosť / Ľudia / Politika

Titul
Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...
Text na preloženie
Pridal(a) Messer
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Esta é uma guerra de irmãos divinos.

Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado.

Poznámky k prekladu
Pesquisa para título de um seriado que fala sobre a guerra travada entre os anjos, anjos caidos, pagãos e os simples mortais.

OTHER LANGUAGES REQUESTED: YORUBA (African dialect)
Naposledy editované lilian canale - 16 septembra 2009 13:46





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 septembra 2009 23:46

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Maybe adding a short proposition with one conjugated verb could let this text be authorized to translation?


CC: lilian canale

16 septembra 2009 00:49

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Messer,

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos um verbo conjugado.

Por favor adapte a frase.

16 septembra 2009 04:13

Messer
Počet príspevkov: 3
Oi Lilian obrigado pela calorosa receptividade.

A segunda frase não são palavras isoladas, se tiver uma palavra em latim que signifiquei guerra entre irmãos divinos seria de bom grado!

"Guerra de irmão divinos" ou algo que queira dizer isso.

16 septembra 2009 11:58

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Messer,
Infelizmente, nenhuma das linhas que você solicita é uma frase senão um grupo de palavras isoladas e não será aceito para tradução. Para ser chamada de 'frase' a linha deve conter um verbo conjugado. Você poderia solicitar:
"Esta é uma guerra de irmãos divinos" por exemplo.

16 septembra 2009 13:17

Messer
Počet príspevkov: 3
Rs, ok Lilian
"Esta é uma guerra de irmãos divinos"
"Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado"

esta bom assim?

16 septembra 2009 13:46

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Perfeito!

16 septembra 2009 16:02

Messer
Počet príspevkov: 3
Opaaaa!!!!

Agora é só aguardar, quem sabe não sai o nome do seriado que estou escrevendo.



19 septembra 2009 08:48

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Lily, can I ask you another bridge?
Thanks.

19 septembra 2009 11:53

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
It is the title of a book, so it may sound weird

"This is a war between divine brothers.
Brothers are fighting against their own sacred blood"