Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvo

Kategorio Libera skribado - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...
Teksto tradukenda
Submetigx per Messer
Font-lingvo: Brazil-portugala

Esta é uma guerra de irmãos divinos.

Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado.

Rimarkoj pri la traduko
Pesquisa para título de um seriado que fala sobre a guerra travada entre os anjos, anjos caidos, pagãos e os simples mortais.

OTHER LANGUAGES REQUESTED: YORUBA (African dialect)
Laste redaktita de lilian canale - 16 Septembro 2009 13:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Septembro 2009 23:46

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Maybe adding a short proposition with one conjugated verb could let this text be authorized to translation?


CC: lilian canale

16 Septembro 2009 00:49

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Messer,

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos um verbo conjugado.

Por favor adapte a frase.

16 Septembro 2009 04:13

Messer
Nombro da afiŝoj: 3
Oi Lilian obrigado pela calorosa receptividade.

A segunda frase não são palavras isoladas, se tiver uma palavra em latim que signifiquei guerra entre irmãos divinos seria de bom grado!

"Guerra de irmão divinos" ou algo que queira dizer isso.

16 Septembro 2009 11:58

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Messer,
Infelizmente, nenhuma das linhas que você solicita é uma frase senão um grupo de palavras isoladas e não será aceito para tradução. Para ser chamada de 'frase' a linha deve conter um verbo conjugado. Você poderia solicitar:
"Esta é uma guerra de irmãos divinos" por exemplo.

16 Septembro 2009 13:17

Messer
Nombro da afiŝoj: 3
Rs, ok Lilian
"Esta é uma guerra de irmãos divinos"
"Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado"

esta bom assim?

16 Septembro 2009 13:46

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Perfeito!

16 Septembro 2009 16:02

Messer
Nombro da afiŝoj: 3
Opaaaa!!!!

Agora é só aguardar, quem sabe não sai o nome do seriado que estou escrevendo.



19 Septembro 2009 08:48

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Lily, can I ask you another bridge?
Thanks.

19 Septembro 2009 11:53

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
It is the title of a book, so it may sound weird

"This is a war between divine brothers.
Brothers are fighting against their own sacred blood"