Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Португалски Бразилски - Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатински

Категория Безплатно писане - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Guerra santa entre irmãos do mesmo pai. Guerra...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Messer
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Esta é uma guerra de irmãos divinos.

Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado.

Забележки за превода
Pesquisa para título de um seriado que fala sobre a guerra travada entre os anjos, anjos caidos, pagãos e os simples mortais.

OTHER LANGUAGES REQUESTED: YORUBA (African dialect)
Най-последно е прикачено от lilian canale - 16 Септември 2009 13:46





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Септември 2009 23:46

Francky5591
Общо мнения: 12396
Maybe adding a short proposition with one conjugated verb could let this text be authorized to translation?


CC: lilian canale

16 Септември 2009 00:49

lilian canale
Общо мнения: 14972
Messer,

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos um verbo conjugado.

Por favor adapte a frase.

16 Септември 2009 04:13

Messer
Общо мнения: 3
Oi Lilian obrigado pela calorosa receptividade.

A segunda frase não são palavras isoladas, se tiver uma palavra em latim que signifiquei guerra entre irmãos divinos seria de bom grado!

"Guerra de irmão divinos" ou algo que queira dizer isso.

16 Септември 2009 11:58

lilian canale
Общо мнения: 14972
Messer,
Infelizmente, nenhuma das linhas que você solicita é uma frase senão um grupo de palavras isoladas e não será aceito para tradução. Para ser chamada de 'frase' a linha deve conter um verbo conjugado. Você poderia solicitar:
"Esta é uma guerra de irmãos divinos" por exemplo.

16 Септември 2009 13:17

Messer
Общо мнения: 3
Rs, ok Lilian
"Esta é uma guerra de irmãos divinos"
"Irmãos estão guerreando contra o próprio sangue sagrado"

esta bom assim?

16 Септември 2009 13:46

lilian canale
Общо мнения: 14972
Perfeito!

16 Септември 2009 16:02

Messer
Общо мнения: 3
Opaaaa!!!!

Agora é só aguardar, quem sabe não sai o nome do seriado que estou escrevendo.



19 Септември 2009 08:48

Efylove
Общо мнения: 1015
Lily, can I ask you another bridge?
Thanks.

19 Септември 2009 11:53

lilian canale
Общо мнения: 14972
It is the title of a book, so it may sound weird

"This is a war between divine brothers.
Brothers are fighting against their own sacred blood"